neljapäev, 14. märts 2019

Robert Darnton. TÖÖLISTE MÄSS. SUUR KASSITAPMINE SAINT-SÉVERINI TÄNAVAL (kokkuvõte artiklist)

SISSEKANNE # 25


1730-1740. aastate Pariis võis kasside silmis näida märksa elamisväärsema paigana kui see paistis selle linna trükitöölistele – vähemalt osale neist, kes elasid närustes tingimustes Saint-Séverini trükikojas. Sellest kirjutab Pariisi trükkal Nicolas Contat paarkümmend aastat hiljem (1762) ilmunud mälestustes. Õpipoiste elu oli raske: nad magasid räpases toapugerikus, olid varavalgest hiliste tundideni rakkes jooksupoisina, pidades taluma trükkalite mõnitusi ja peremehe sõimu, ning sööma alatihti roiskunud toitu, mille isegi kassid ära põlgasid. Viimastel oli hea elu. Neid oli palju, nende eest kanti hoolt, neid toideti pipstükkidega – trükikoja kassid olid kõrgemal aujärjel kui õpipoisid – ja see oli talumatu ülekohus. Sellisele järeldusele jõudsid virelevad trükitöölised ning rahulolematus kulmineerus isevärki episoodina, mis linna ajalukku on talletunud kui Saint-Séverini tänava suur kassitapmine.

Iseenesest nägi sündmus kogu sündmus välja groteskne ja jõle – vaadates seda XXI sajandi õrnatundelise eurooplase silmadega. Mitu ööd kräunusid trükitöölised vihatud pererahva akna all ja rikkusid nende ööune,  inkrinimineerides süü kassidele, kes on osalised mingis senitundmatus nõiduses. Eesmärk pühendas abinõu: pererahvas käskis korra majja luua. Mida trükitöölised tegidki – nii kuis oskasid: fataalselt ja lõbusalt. La folie!  Sümbolistliku pööbli-huumori kohaselt alustati perenaise lemmikust... Öö jooksul püüti kinni palju agulikasse, need löödi poolsurnuks, mõisteti kaelakohut ja poodi võlla. Kui kära peale pererahvas üles ärkas ja śokeeriva spektaakli osaliseks sai, oli see trükitööliste meelest justkui täpi asetamine tähele. Kõik see kokku olnud lõbusaim seik, mida õpipoisiaastaist meenutada, resümeeris Contat aastaid hiljem.

Käesolevas artiklis otsib Ameerika kultuuriajaloolane Robert Darnton loogilist seletust esmapilgul mõistusega hoomamatule tegevusele kultuurantropoloogilises võtmes. Contat’ tekstist nähtub, et töölised kogesid klassiviha, mis allasurutuse tingimuses võttis ühel hetkel ekstaatilise vormingu. Marru ajas ebavõrdsus elutähtsates asjades nagu töö, toit ja uni: tööd võis pererahvas ette võtta  juhuslikult (mida töölistel oli sundus teha varahommikust hilisõhtuni), toitu oli pererahval külluses, nii et seda jätkus lemmikloomadelegi (aga mitte töölistele, kes sõid-jõid solki) ning staatuse sümbolina võis pererahvas maiustada hommikuse põõnamisega (samas kui tööliste niigi napi uneaja röövisid katustel ja kangialustes ürravad- kräunuvad kassid).

Tõepoolest, tööliste sotsiaalmajanduslikud olud ei olnud XVIII sajandi Prantsusmaal (ega mujalgi) kiita. Näiteks hakkasid suured trükikojad väiksemaid välja sööma, mistõttu oli üsna võimatu trükitöölisel tõusta meistri ametikohale. Trükikodade omanikud hakkasid kasutama väljaõppimata, s.o. õpipoisiseisust läbimata tööle võetud odavat tööjõudu, kes olid peremehe palgalised (alloué), mitte kaastöölised (compagnons). Seega muutus töö partnerlusest kaubaks, mida sai osta, müüa, vahetada. Värbamine ja vallandamine oli imelihtne. Contat’-sugustele tähendas see patiseisu: tee oma eriala kõrgkihti oli suletud, alamkiht ähvardas neid tööta jätta. Sealjuures uskus Contat siiralt, et varem olid asjad olnud teisiti: valitsenud ilusad ajad, kus trükkalid elasid vaba ja võrdsena „vabariigis“, mida vennaliku „ühtsuse ja sõpruse“ vaimus valitsesid nende endi seadused ja tavad (Darnton 1996: 109).

Darnton mõtestab kassitapmise rituaalset tähendust ja kassi kui sümboli rolli tolleaegses ühiskonnas. Rituaalid vabastavad köidikuist, need võimaldavad n-ö. seaduslikus korras üle piiride minna, tegutseda in corpore hallil alal. Eksalteeritus muutub ühtäkki normiks. Nauding tuleb teadmisest, et iseenesest võikale teole ei järgne mingit karistust - sest see on ju mäng, kokkulepitud narrus, ventileerimine –, kusjuures pilkeobjektiks langenud pererahvas saab mitmel-setmel moel ja korduvalt läbi pilgatud. Pilkajad muretsema ei pea – sümboleid hästi tõlgendama harjunud ühiskonnas oskavad pilgete pooltoone välja lugeda ühtviisi nii töölised kui peremehed.

Darnton avab artiklis põhjalikult kassi kui sümbollooma tausta, tuues mitmeid näiteid nende kohtlemisest tolleaegses ühiskonnas. Kass oli saladusliku hingeeluga isepäine loom, keda arvati ühenduses seisvat saatana endaga.  Kasse seostati mitmesuguste nõidustega. Pealekauba kandsid kassid seksuaalset alltähendust. Kas prügihunnikute vahel valjult kräunuvad ja kontrollimatult kopuleeruvad kassid siis ei meenuta külakõrtsis ohjeldamatult liiderdavat ja lällavat lumpenit? Paralleelid on olemas. Nagu kirjutab Darnton (1996: 116): nõidus, riivatus, mürgel, veretööd – kassi kräunumine tähendas Vana Korra aegsel Prantsusmaal nii mõndagi.

Niisiis tuleb asetleidnud kassitapmises koos eelloo (vimm) ja järellainetusena (nauding) näha rituaalset pingemaandamise akti. Kohtuparoodiaga pilgati seadusi. Avalik kohus meistri üle olnuks vastuhakk ja päädinud vallandamisega, seega peeti kohut selja taga ja kättemaksu vältimiseks kahemõtteliste sümbolite abil. Perenaise lemmiklooma ründamine kõige alguseks oli sümbolistlik allumatuse akt – rünnak kogu maja vastu. Pererahvas mõisteti süüdi nii õpipoiste kurnamises kui kehvas toitmises, hõlbuelus, kuna töölised tegid ära kogu töö, süüdi trükikojast eemaldumises ja palgaliste värbamises, süüdi selles, et meister ei tahtnud meestega koos süüa ja töötada, nagu olevat olnud tavaks veel mõne sugupõlve eest või trükitööstuse algusaegade „vabariigis“ (Darnton 1996: 117). Perenaise lemmikkassi hukkamist, keda oli palutud säästa, võib vaadelda kui sümboolset vägistamisakti. Igal juhul mängisid nad tähendusega ja peitsid oma sõnumi sümbolitesse, tehes pererahva lolliks, kuid andmata neile põhjust tööliste vallandamiseks. Nad vedasid neid ninapidi, hoidudes neid välja vihastamast – nagu köieltantsija osavustrikk. Töölised väljendasid end omal kombel mitte vähem peenelt kui luuletajad kirjasõnas (Darnton 1996: 118).

Kasutatud allikas:
Darnton, R. Tööliste mäss: Suur kassitapmine Saint-Séverini tänaval. Vikerkaar, nr 12/1996, lk. 104-120.

Kommentaare ei ole:

Postita kommentaar