www.apollo.ee |
See on hea raamat.
Paraja pikkusega, väga põnev ja algab pompöösse suremise rituaaliga, mida ülima
põhjalikkusega kirjeldatakse raamatu esimesel paarikümnel leheküljel.
Õigupoolest ongi see raamat rituaalide kirjeldamine ja lahtimõtestamine.
“Guillaume le Maréchal
ehk Maailma parim rüütel” (1984, eesti keeles 1997) on köitev teos rüütlielust
keskaegses Euroopas. Raamatu autor Georges Duby toetub põhiliselt ühele
haruldasele allikale, milleks on imekombel ärakirjana säilinud post mortem
lugulaul ühest XII sajandi kuulsamast
turniirivõitlejast, Prantsuse kuninga Philippe Auguste´i sõnul “maailma parimast
rüütlist”, kirjapanduna elukutselise kirjutaja poolt tema vanema poja
tellimusel. Sellisena on tegemist mõistagi panegüürikaga, mis - niisamuti nagu
kuningate ja pühakute elulood – näitavad subjekti soodsas valguses läbi õilsa
prisma, võimendades head ja varjutades halba.
Duby on ehitanud selle õrna karkassi ümber lihava, tummise ja veenva
loo, mis lugeja otsekohe enda kütke haarab. Kuna tegemist on autoriteetse
ajaloolasega, pealegi medievistiga,
siis tasub lugejal usaldada tema kaptenirolli, kes meid niisuguse allika salakaridest mööda
tüürib.
Peategelane Guillaume
le Maréchal on tõesti võimas karakter. Ehkki päritolult normann, peab ta ennast
inglaseks. Seal on ta tuntud William Marshalina, hilisema esimese Pembroke’i krahvina.
Mitte just kõige jõukama noblemani noorima
järeltulijana pole tal lootustki pärida maad ega muud vara, mistõttu ta suundub
rändava rüütlina laia ilma. Tõeline self made
man viie kuninga – Henry II, tema poegade „noore kuninga“ Henry ja Richard
I Lõvisüdame, John Maata ja tema poja Henry III - teenistuses. Ta teenis kõiki oma
isandaid truult ning lõpuks sai ka tema isandaks, naitudes kõrgest soost Isabel
de Clare’iga ning pärides kaasavarana maavaldusi siin ja seal. Abielu oli hea
tehing juba viiekümnendaid käima hakkavale „poissmehele“, kelle sünnidaatum
jääb liig madala päritolu tõttu küll häguseks (ca 1145-47), ent surma saabudes
20. maiks 1219 on ta senjöör, auväärne isand, kelle toimetamisi järgivad hoolsa
pieteeditundega palgalised kirjutajad tema oma kojas.
Saame teada, et
tähtsaim rüütli kapital on au. Võim on oluline, kuid raha omab vaid praktilist
tähtsust kuivõrd selle eest saab osta asju, soetada varustust või hea hobuse.
Suhtumist rahasse illustreerib juhtum, kus Guillaume le Maréchal kohtab teel
rändavat paari – kodust ära jooksud neiut ja võrgutajast munka. Le Maréchal keelitab
neiut koju tagasi pöörduma, sest on mõeldamatu et heast perekonnast pärit neiu
nagu hoor mööda teid ringi sõidab; ainukesed vastuvõetavad ringihulkujad on
rüütlid). „Lõpetage see hullus. Ma viin
teid venna juurde tagasi: ma tunnen teda.“ Daam vastu: „Mitte iialgi ei lähe ma tagasi maale, kus mind tuntakse.“ Le
Maréchal ei käi peale, rüütlimoraal nõuab hädaohtu märgates kõrgestisündinud
daamidele otsekohe appitõttamist, ent keelab samas naise sundimise. Kui
tegemist on armastusega, tuleb järgida naise tahet. Täiusliku rüütlina jätab le
Maréchal suhted rahule – ehkki naise võrgutanud munk tekitab temas põlastust. Ta tunneb hoopis
muret, kas neil on piisavalt raha teekonna jätkamiseks, mispeale näitab munk uhkelt
rahatükkidest pungil vööd: selles olevat vähemalt kaheksakümmend liivrit, mille
ta esimesse kaubalinna jõudes intressi peale paneb – sellest rendisest nad siis
elavat. Le Maréchali vihastab säherdune asi hirmsasti ja ta laseb oma teenril raha
ära võtta „Issanda õiglase mõõga nimel“. Liiakasuvõtmine on suur patt ja õiglus seatakse
jalule moraalitu munga röövimisega – mille viib läbi, panete tähele, teener oma
isanda korraldusel, sest rahaasjadega jantimine ei ole õilsale rüütlile kohane.
Paarikesel lastakse oma teed minna. „Et nad kahetsusest keelduvad, et nende
pahelisus neid endaga kaasa kisub,“ saadab le Maréchal nad kuradile. Raha lüüakse aga vähimagi südametunnistuse
piinadeta esimeses tavernis letile ja pannakse pidu püsti. Rüütlimoraal
kohustab oma kaaslasi ja sõpru heldelt kostitama: raha tähendus siin on
praktiline, võimaldades head äraolemist, kuid mitte pahelises intresside teenimises
ja hõlptulu saamises (lk 48-49).
Soovitan
seda raamatut lugeda juba seepärast, et Duby vahendab meile seda lugu elavas mina-vormis,
mida akadeemiline ajalookirjutus üldiselt ei tee, ning kasutab pealegi head
ilukirjanduslikku keelt (mida akadeemiline ajalookirjutus jällegi üldjuhul ei
tee). Boonuseks on ka hea tõlge (Lore Listra) ja Marek Tamme kommentaar raamatu
lõpus.
Georges Duby
(1919-1996) oli aga üks XX sajandi teise poole nimekaimaid ajaloolasi, kuuludes
Prantsuse ajalooteaduse lipulaeva, nn. Annales´i koolkonda. Saanud 1960.
aastatel tuntuks majandus- ja sotsiaalajaloolasena, kujunes Dubyst, kes on
erialalt medievist, samuti üks mentaliteediajaloo aluspanijaid. Selles raamatus
käsitleb ta peategelase biograafia kaudu kõiki tähtsamaid keskaja ajaloo
aspekte: küla- ja rüütlielu; abielu ja perekond; naine ja eraelu; kunst,
ideoloogia ja poliitika. Ta läheneb teemale lihtsalt ja paatoseta, suhtudes
uuritavasse subjekti lugupidamisega. Teisisõnu, nagu Marek Tamm raamatu
lõppsõnas märgib, tegeleb subjekti tagasitoomisega.
Kommentaare ei ole:
Postita kommentaar